Daniel 5:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.

Martin Bible
Alors de sa part a été envoyée cette partie de main, et cette écriture a été écrite.

Darby Bible
Alors a ete envoyee de sa part l'extremite de la main, et cette ecriture a ete tracee.

King James Bible
Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.

English Revised Version
Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed.
Trésor de l'Écriture

See on ver.

Daniel 5:5
En ce moment, apparurent les doigts d'une main d'homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait.

Links
Daniel 5:24 InterlinéaireDaniel 5:24 MultilingueDaniel 5:24 EspagnolDaniel 5:24 FrançaisDaniel 5:24 AllemandDaniel 5:24 ChinoisDaniel 5:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Daniel 5
23Tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux; les vases de sa maison ont été apportés devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines; tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui n'entendent point, et qui ne savent rien, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. 24C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture. 25Voici l'écriture qui a été tracée: Compté, compté, pesé, et divisé.…
Références Croisées
Daniel 5:5
En ce moment, apparurent les doigts d'une main d'homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait.

Daniel 5:25
Voici l'écriture qui a été tracée: Compté, compté, pesé, et divisé.

Daniel 5:23
Haut de la Page
Haut de la Page