Versets Parallèles Louis Segond Bible mais tu offriras tes holocaustes au lieu que l'Eternel choisira dans l'une de tes tribus, et c'est là que tu feras tout ce que je t'ordonne. Martin Bible Mais tu offriras tes holocaustes dans le lieu que l'Eternel choisira en l'une de tes Tribus, et tu y feras tout ce que je te commande. Darby Bible mais dans le lieu que l'Eternel choisira dans l'une de tes tribus, là tu offriras tes holocaustes, et là tu feras tout ce que je te commande. King James Bible But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee. English Revised Version but in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee. Trésor de l'Écriture Deutéronome 12:5,11 Psaume 5:7 Psaume 9:11 2 Corinthiens 5:19 Hébreux 10:19-22 Hébreux 13:15 Links Deutéronome 12:14 Interlinéaire • Deutéronome 12:14 Multilingue • Deuteronomio 12:14 Espagnol • Deutéronome 12:14 Français • 5 Mose 12:14 Allemand • Deutéronome 12:14 Chinois • Deuteronomy 12:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 12 …13Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; 14mais tu offriras tes holocaustes au lieu que l'Eternel choisira dans l'une de tes tribus, et c'est là que tu feras tout ce que je t'ordonne. 15Néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t'accordera l'Eternel, ton Dieu; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.… Références Croisées Deutéronome 12:13 Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; Deutéronome 12:15 Néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t'accordera l'Eternel, ton Dieu; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf. 1 Rois 12:27 Si ce peuple monte à Jérusalem pour faire des sacrifices dans la maison de l'Eternel, le coeur de ce peuple retournera à son seigneur, à Roboam, roi de Juda, et ils me tueront et retourneront à Roboam, roi de Juda. |