Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel me dit: Vois, je te livre dès maintenant Sihon et son pays. Martin Bible Et l'Eternel me dit : Regarde, j'ai commencé de te livrer Sihon avec son pays; commence à posséder son pays, pour le tenir en héritage. Darby Bible Et l'Eternel me dit: Regarde, j'ai commence à livrer devant toi Sihon et son pays: commence, prends possession, afin que tu possedes son pays. King James Bible And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. English Revised Version And the LORD said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. Trésor de l'Écriture give Sihon Deutéronome 2:24 Deutéronome 1:8 Links Deutéronome 2:31 Interlinéaire • Deutéronome 2:31 Multilingue • Deuteronomio 2:31 Espagnol • Deutéronome 2:31 Français • 5 Mose 2:31 Allemand • Deutéronome 2:31 Chinois • Deuteronomy 2:31 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 2 …30Mais Sihon, roi de Hesbon, ne voulut point nous laisser passer chez lui; car l'Eternel, ton Dieu, rendit son esprit inflexible et endurcit son coeur, afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd'hui. 31L'Eternel me dit: Vois, je te livre dès maintenant Sihon et son pays. 32Sihon sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Jahats.… Références Croisées Deutéronome 2:30 Mais Sihon, roi de Hesbon, ne voulut point nous laisser passer chez lui; car l'Eternel, ton Dieu, rendit son esprit inflexible et endurcit son coeur, afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd'hui. Deutéronome 2:32 Sihon sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Jahats. |