Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est ainsi que tu agiras à l'égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci. Martin Bible Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi; lesquelles ne [sont] point des villes de ces nations-ci; Darby Bible C'est ainsi que tu feras à toutes les villes qui sont tres-eloignees de toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci; King James Bible Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. English Revised Version Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. Trésor de l'Écriture Links Deutéronome 20:15 Interlinéaire • Deutéronome 20:15 Multilingue • Deuteronomio 20:15 Espagnol • Deutéronome 20:15 Français • 5 Mose 20:15 Allemand • Deutéronome 20:15 Chinois • Deuteronomy 20:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 20 …14Mais tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bétail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras les dépouilles de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrés. 15C'est ainsi que tu agiras à l'égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci. 16Mais dans les villes de ces peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.… Références Croisées Deutéronome 20:14 Mais tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bétail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras les dépouilles de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrés. Deutéronome 20:16 Mais dans les villes de ces peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire. |