Deutéronome 20:2
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.

Martin Bible
Et quand il faudra s'approcher pour combattre, le Sacrificateur s'avancera, et parlera au peuple,

Darby Bible
Et il arrivera que quand vous vous approcherez pour le combat, le sacrificateur s'approchera et parlera au peuple,

King James Bible
And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

English Revised Version
And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Trésor de l'Écriture

Nombres 10:8,9
Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes. Ce sera une loi perpétuelle pour vous et pour vos descendants.…

Nombres 31:6
Moïse envoya à l'armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.

Juges 20:27,28
Et les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, -c'était là que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu,…

1 Samuel 14:18
Et Saül dit à Achija: Fais approcher l'arche de Dieu! -Car en ce temps l'arche de Dieu était avec les enfants d'Israël.

1 Samuel 30:7,8
Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'Achimélec: Apporte-moi donc l'éphod! Abiathar apporta l'éphod à David.…

2 Chroniques 13:12
Voici, Dieu et ses sacrificateurs sont avec nous, à notre tête, et nous avons les trompettes retentissantes pour les faire résonner contre vous. Enfants d'Israël! ne faites pas la guerre à l'Eternel, le Dieu de vos pères, car vous n'auriez aucun succès.

Links
Deutéronome 20:2 InterlinéaireDeutéronome 20:2 MultilingueDeuteronomio 20:2 EspagnolDeutéronome 20:2 Français5 Mose 20:2 AllemandDeutéronome 20:2 ChinoisDeuteronomy 20:2 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 20
1Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi. 2A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple. 3Il leur dira: Ecoute, Israël! Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux.…
Références Croisées
Deutéronome 20:1
Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi.

Deutéronome 20:3
Il leur dira: Ecoute, Israël! Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux.

Deutéronome 20:1
Haut de la Page
Haut de la Page