Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur dira: Ecoute, Israël! Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux. Martin Bible Et leur dira : Ecoute Israël : Vous vous approchez aujourd'hui pour combattre vos ennemis; que votre cœur ne soit point lâche, ne craignez point, ne soyez point épouvantés, ne soyez point effrayés à cause d'eux. Darby Bible et leur dira: Ecoute, Israel! Vous vous approchez aujourd'hui pour livrer bataille à vos ennemis: que votre coeur ne faiblisse point, ne craignez point, ne soyez point alarmes, et ne soyez point epouvantes devant eux; King James Bible And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them; English Revised Version and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them; Trésor de l'Écriture let not Psaume 27:1-3 Ésaïe 35:3,4 Ésaïe 41:10-14 Matthieu 10:16,28,31 Éphésiens 6:11-18 1 Thessaloniciens 5:15 Hébreux 12:12,13 Apocalypse 2:10 faint [heb] be tender Ésaïe 28:16 be ye terrified Psaume 3:6 Ésaïe 8:12,13 Ésaïe 57:7,8 Matthieu 8:26 Marc 16:6,18 Actes 18:9,10 Actes 27:24 1 Timothée 6:12 Hébreux 13:6 Links Deutéronome 20:3 Interlinéaire • Deutéronome 20:3 Multilingue • Deuteronomio 20:3 Espagnol • Deutéronome 20:3 Français • 5 Mose 20:3 Allemand • Deutéronome 20:3 Chinois • Deuteronomy 20:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 20 …2A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple. 3Il leur dira: Ecoute, Israël! Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux. 4Car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre vos ennemis, pour vous sauver.… Références Croisées Deutéronome 20:1 Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi. Deutéronome 20:2 A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple. Josué 23:10 Un seul d'entre vous en poursuivait mille; car l'Eternel, votre Dieu, combattait pour vous, comme il vous l'a dit. Job 23:16 Dieu a brisé mon courage, Le Tout-Puissant m'a rempli d'effroi. Ésaïe 7:4 Et dis-lui: Sois tranquille, ne crains rien, Et que ton coeur ne s'alarme pas, Devant ces deux bouts de tisons fumants, Devant la colère de Retsin et de la Syrie, et du fils de Remalia, |