Versets Parallèles Louis Segond Bible Et l'Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente. Martin Bible Et l'Eternel apparut sur le Tabernacle dans la colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta sur l'entrée du Tabernacle. Darby Bible Et l'Eternel apparut dans la tente, dans la colonne de nuee; et la colonne de nuee se tint sur l'entree de la tente. King James Bible And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. English Revised Version And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent. Trésor de l'Écriture Exode 33:9,10 Exode 40:38 Psaume 99:7 Links Deutéronome 31:15 Interlinéaire • Deutéronome 31:15 Multilingue • Deuteronomio 31:15 Espagnol • Deutéronome 31:15 Français • 5 Mose 31:15 Allemand • Deutéronome 31:15 Chinois • Deuteronomy 31:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 31 14L'Eternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation. 15Et l'Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente. 16L'Eternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.… Références Croisées Exode 33:9 Et lorsque Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et l'Eternel parlait avec Moïse. Deutéronome 31:16 L'Eternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui. |