Versets Parallèles Louis Segond Bible Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dans son sein; un roi puissant marcha sur elle, l'investit, et éleva contre elle de grands forts. Martin Bible C'est qu'il y avait une petite ville, et peu de gens dedans, contre laquelle est venu un grand Roi, qui l'a investie, et qui a bâti de grands forts contre elle; Darby Bible il y avait une petite ville, et peu d'hommes dedans; et un grand roi vint contre elle, et l'investit, et batit contre elle de grandes terrasses; King James Bible There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it: English Revised Version There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it: Trésor de l'Écriture there was 2 Samuel 20:15-22 2 Rois 6:24-33 2 Rois 7:1 Links Ecclésiaste 9:14 Interlinéaire • Ecclésiaste 9:14 Multilingue • Eclesiastés 9:14 Espagnol • Ecclésiaste 9:14 Français • Prediger 9:14 Allemand • Ecclésiaste 9:14 Chinois • Ecclesiastes 9:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 9 13J'ai aussi vu sous le soleil ce trait d'une sagesse qui m'a paru grande. 14Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dans son sein; un roi puissant marcha sur elle, l'investit, et éleva contre elle de grands forts. 15Il s'y trouvait un homme pauvre et sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Et personne ne s'est souvenu de cet homme pauvre.… Références Croisées Luc 19:43 Il viendra sur toi des jours où tes ennemis t'environneront de tranchées, t'enfermeront, et te serreront de toutes parts; Deutéronome 20:20 Mais tu pourras détruire et abattre les arbres que tu sauras ne pas être des arbres servant à la nourriture, et en construire des retranchements contre la ville qui te fait la guerre, jusqu'à ce qu'elle succombe. 2 Samuel 20:16 Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Ecoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler! Ecclésiaste 9:13 J'ai aussi vu sous le soleil ce trait d'une sagesse qui m'a paru grande. |