Versets Parallèles Louis Segond Bible Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. Martin Bible Alors Moïse sortit d'avec Pharaon, et fléchit l'Eternel par prières. Darby Bible Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, et supplia l'Eternel. King James Bible And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD. English Revised Version And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD. Trésor de l'Écriture Exode 8:12 Links Exode 8:30 Interlinéaire • Exode 8:30 Multilingue • Éxodo 8:30 Espagnol • Exode 8:30 Français • 2 Mose 8:30 Allemand • Exode 8:30 Chinois • Exodus 8:30 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 8 …29Moïse répondit: Je vais sortir de chez toi, et je prierai l'Eternel. Demain, les mouches s'éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais, que Pharaon ne trompe plus, en refusant de laisser aller le peuple, pour offrir des sacrifices à l'Eternel. 30Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. 31L'Eternel fit ce que demandait Moïse; et les mouches s'éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n'en resta pas une.… Références Croisées Exode 8:12 Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon. Exode 8:31 L'Eternel fit ce que demandait Moïse; et les mouches s'éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n'en resta pas une. Exode 10:18 Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. |