Ézéchiel 1:20 Ils allaient où l'esprit les poussait à aller; et les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.
Ézéchiel 1:20
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils allaient où l'esprit les poussait à aller; et les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.

Martin Bible
Vers quelque part que l'Esprit voulût aller ils y allaient; l'Esprit tendait-il là? ils y allaient, et les roues s'élevaient vis-à-vis d'eux; car l'Esprit des animaux était dans les roues.

Darby Bible
Là ou l'Esprit devait aller, là ils allaient, là leur esprit tendait à aller; et les roues s'elevaient aupres d'eux, car l'esprit de l'animal etait dans les roues.

King James Bible
Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.

English Revised Version
Whithersoever the spirit was to go, they went; thither was the spirit to go: and the wheels were lifted up beside them; for the spirit of the living creature was in the wheels.
Trésor de l'Écriture

the spirit

Ézéchiel 1:12
Chacun marchait droit devant soi; ils allaient où l'esprit les poussait à aller, et ils ne se tournaient point dans leur marche.

1 Corinthiens 14:32
Les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes;

for the

Ézéchiel 10:17
Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était en elles.

Zacharie 6:1-8
Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, quatre chars sortaient d'entre deux montagnes; et les montagnes étaient des montagnes d'airain.…

of the living creature.

Links
Ézéchiel 1:20 InterlinéaireÉzéchiel 1:20 MultilingueEzequiel 1:20 EspagnolÉzéchiel 1:20 FrançaisHesekiel 1:20 AllemandÉzéchiel 1:20 ChinoisEzekiel 1:20 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 1
19Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; et quand les animaux s'élevaient de terre, les roues s'élevaient aussi. 20Ils allaient où l'esprit les poussait à aller; et les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues. 21Quand ils marchaient, elles marchaient; quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; quand ils s'élevaient de terre, les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.
Références Croisées
Ézéchiel 1:12
Chacun marchait droit devant soi; ils allaient où l'esprit les poussait à aller, et ils ne se tournaient point dans leur marche.

Ézéchiel 1:21
Quand ils marchaient, elles marchaient; quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; quand ils s'élevaient de terre, les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.

Ézéchiel 1:19
Haut de la Page
Haut de la Page