Versets Parallèles Louis Segond Bible Sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là. Martin Bible Perce-toi la paroi, eux le voyant, et tire par-là dehors [ton équipage]. Darby Bible Perce le mur sous leurs yeux, et mets dehors par là ton bagage; King James Bible Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. English Revised Version Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. Trésor de l'Écriture Dig thou [heb] Dig for thee. 2 Rois 25:4 Jérémie 39:2-4 Links Ézéchiel 12:5 Interlinéaire • Ézéchiel 12:5 Multilingue • Ezequiel 12:5 Espagnol • Ézéchiel 12:5 Français • Hesekiel 12:5 Allemand • Ézéchiel 12:5 Chinois • Ezekiel 12:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 12 …4Sors tes effets comme des effets de voyage, de jour sous leurs yeux; et toi, pars le soir, en leur présence, comme partent des exilés. 5Sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là. 6Sous leurs yeux, tu les mettras sur ton épaule, tu les sortiras pendant l'obscurité, tu te couvriras le visage, et tu ne regarderas pas la terre; car je veux que tu sois un signe pour la maison d'Israël.… Références Croisées Ézéchiel 12:4 Sors tes effets comme des effets de voyage, de jour sous leurs yeux; et toi, pars le soir, en leur présence, comme partent des exilés. Ézéchiel 12:6 Sous leurs yeux, tu les mettras sur ton épaule, tu les sortiras pendant l'obscurité, tu te couvriras le visage, et tu ne regarderas pas la terre; car je veux que tu sois un signe pour la maison d'Israël. |