Ézéchiel 14:2
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Martin Bible
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Darby Bible
Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

King James Bible
And the word of the LORD came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,
Trésor de l'Écriture

1 Rois 14:4
La femme de Jéroboam fit ainsi; elle se leva, alla à Silo, et entra dans la maison d'Achija. Achija ne pouvait plus voir, car il avait les yeux fixes par suite de la vieillesse.

Amos 3:7
Car le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.

Links
Ézéchiel 14:2 InterlinéaireÉzéchiel 14:2 MultilingueEzequiel 14:2 EspagnolÉzéchiel 14:2 FrançaisHesekiel 14:2 AllemandÉzéchiel 14:2 ChinoisEzekiel 14:2 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 14
1Quelques-uns des anciens d'Israël vinrent auprès de moi et s'assirent devant moi. 2Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 3Fils de l'homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur coeur, et ils attachent les regards sur ce qui les a fait tomber dans l'iniquité. Me laisserai-je consulter par eux?…
Références Croisées
Ézéchiel 14:1
Quelques-uns des anciens d'Israël vinrent auprès de moi et s'assirent devant moi.

Ézéchiel 14:3
Fils de l'homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur coeur, et ils attachent les regards sur ce qui les a fait tomber dans l'iniquité. Me laisserai-je consulter par eux?

Ézéchiel 14:1
Haut de la Page
Haut de la Page