Versets Parallèles Louis Segond Bible Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure, Martin Bible Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. Darby Bible Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là King James Bible And he brought me to the north gate, and measured it according to these measures; English Revised Version And he brought me to the north gate: and he measured it according to these measures; Trésor de l'Écriture to the Ézéchiel 40:27,32 Ézéchiel 44:4 Ézéchiel 47:2 Links Ézéchiel 40:35 Interlinéaire • Ézéchiel 40:35 Multilingue • Ezequiel 40:35 Espagnol • Ézéchiel 40:35 Français • Hesekiel 40:35 Allemand • Ézéchiel 40:35 Chinois • Ezekiel 40:35 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 40 …34Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. 35Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure, 36ainsi qu'à ses chambres, à ses poteaux et à ses vestibules; elle avait des fenêtres tout autour; cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.… Références Croisées Ézéchiel 40:27 Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi; il mesura d'une porte à l'autre au midi cent coudées. Ézéchiel 40:28 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par la porte du midi. Il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure. Ézéchiel 40:32 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par l'entrée orientale. Il mesura la porte, qui avait la même mesure. Ézéchiel 44:4 Il me conduisit vers la porte du septentrion, devant la maison. Je regardai, et voici, la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel. Et je tombai sur ma face. Ézéchiel 47:2 Il me conduisit par le chemin de la porte septentrionale, et il me fit faire le tour par dehors jusqu'à l'extérieur de la porte orientale. Et voici, l'eau coulait du côté droit. |