Versets Parallèles Louis Segond Bible J'enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces, qui te priveront d'enfants; la peste et le sang passeront au milieu de toi; je ferai venir l'épée sur toi. C'est moi, l'Eternel, qui parle. Martin Bible Je vous enverrai la famine, et des bêtes nuisibles, qui te priveront d'enfants; et la mortalité et le sang passeront parmi toi, et je ferai venir l'épée sur toi; moi l'Eternel j'ai parlé. Darby Bible et j'enverrai sur vous la famine et les betes mauvaises qui te priveront d'enfants, et la peste et le sang passeront sur toi, et je ferai venir l'epee sur toi. Moi, l'Eternel, j'ai parle. King James Bible So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it. English Revised Version and I will send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee: I the LORD have spoken it. Trésor de l'Écriture and evil Ézéchiel 14:15,21 Ézéchiel 33:27 Ézéchiel 34:25-28 Exode 28:29 Lévitique 26:22 Deutéronome 32:24 2 Rois 17:25 Jérémie 15:3 and pestilence Ézéchiel 5:12 Ézéchiel 14:19 Ézéchiel 38:22 and I Ézéchiel 6:12 Ézéchiel 21:3 Ézéchiel 23:47 I the Ézéchiel 5:13,15 Ézéchiel 17:21,24 Ézéchiel 21:32 Ézéchiel 22:14 Ézéchiel 26:14 Ézéchiel 30:12 Ézéchiel 37:14 Matthieu 24:35 Links Ézéchiel 5:17 Interlinéaire • Ézéchiel 5:17 Multilingue • Ezequiel 5:17 Espagnol • Ézéchiel 5:17 Français • Hesekiel 5:17 Allemand • Ézéchiel 5:17 Chinois • Ezekiel 5:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 5 …16quand je lancerai sur eux les flèches pernicieuses de la famine, qui donnent la mort, et que j'enverrai pour vous détruire; car j'ajouterai la famine à vos maux, je briserai pour vous le bâton du pain. 17J'enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces, qui te priveront d'enfants; la peste et le sang passeront au milieu de toi; je ferai venir l'épée sur toi. C'est moi, l'Eternel, qui parle. Références Croisées Apocalypse 6:8 Je regardai, et voici, parut un cheval d'une couleur pâle. Celui qui le montait se nommait la mort, et le séjour des morts l'accompagnait. Le pouvoir leur fut donné sur le quart de la terre, pour faire périr les hommes par l'épée, par la famine, par la mortalité, et par les bêtes sauvages de la terre. Lévitique 26:22 J'enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit nombre; et vos chemins seront déserts. Ézéchiel 5:12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste et sera consumé par la famine au milieu de toi; un tiers tombera par l'épée autour de toi; et j'en disperserai un tiers à tous les vents, et je tirerai l'épée derrière eux. Ézéchiel 5:16 quand je lancerai sur eux les flèches pernicieuses de la famine, qui donnent la mort, et que j'enverrai pour vous détruire; car j'ajouterai la famine à vos maux, je briserai pour vous le bâton du pain. Ézéchiel 6:1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Ézéchiel 14:15 Si je faisais parcourir le pays par des bêtes féroces qui le dépeupleraient, s'il devenait un désert où personne ne passerait à cause de ces bêtes, Ézéchiel 14:21 Oui, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Quoique j'envoie contre Jérusalem mes quatre châtiments terribles, l'épée, la famine, les bêtes féroces et la peste, pour en exterminer les hommes et les bêtes, Ézéchiel 38:22 J'exercerai mes jugements contre lui par la peste et par le sang, Par une pluie violente et par des pierres de grêle; Je ferai pleuvoir le feu et le soufre sur lui et sur ses troupes, Et sur les peuples nombreux qui seront avec lui. |