Versets Parallèles Louis Segond Bible Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive. Martin Bible Et les serviteurs d'Isaac creusèrent dans cette vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive. Darby Bible Et les serviteurs d'Isaac creuserent dans la vallee, et ils y trouverent un puits d'eau vive. King James Bible And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water. English Revised Version And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water. Trésor de l'Écriture springing water. Cantique des Cantiqu 4:15 Jean 4:10,11 Jean 7:38 Links Genèse 26:19 Interlinéaire • Genèse 26:19 Multilingue • Génesis 26:19 Espagnol • Genèse 26:19 Français • 1 Mose 26:19 Allemand • Genèse 26:19 Chinois • Genesis 26:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 26 …18Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. 19Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive. 20Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.… Références Croisées Genèse 26:18 Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. Genèse 26:20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui. |