Versets Parallèles Louis Segond Bible Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils? Martin Bible Il vint donc vers son père, et lui dit : Mon père! Il répondit : Me voici; qui es-tu, mon fils? Darby Bible Et il vint vers son pere, et dit: Mon pere! Et il dit: Me voici; qui es-tu, mon fils? King James Bible And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? English Revised Version And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? Trésor de l'Écriture Links Genèse 27:18 Interlinéaire • Genèse 27:18 Multilingue • Génesis 27:18 Espagnol • Genèse 27:18 Français • 1 Mose 27:18 Allemand • Genèse 27:18 Chinois • Genesis 27:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 27 …17Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés. 18Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils? Références Croisées Genèse 27:17 Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés. Genèse 27:19 Jacob répondit à son père: Je suis Esaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse. Genèse 27:32 Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Esaü. |