Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Laban dit: J'aime mieux te la donner que de la donner à un autre homme. Reste chez moi! Martin Bible Et Laban répondit : Il vaut mieux que je te la donne que si je la donnais à un autre; demeure avec moi. Darby Bible Et Laban dit: Mieux vaut que je te la donne que de la donner à un autre homme; demeure avec moi. King James Bible And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. English Revised Version And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. Trésor de l'Écriture Psaume 12:2 Ésaïe 6:5,11 Links Genèse 29:19 Interlinéaire • Genèse 29:19 Multilingue • Génesis 29:19 Espagnol • Genèse 29:19 Français • 1 Mose 29:19 Allemand • Genèse 29:19 Chinois • Genesis 29:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 29 …18Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette. 19Et Laban dit: J'aime mieux te la donner que de la donner à un autre homme. Reste chez moi! 20Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait.… Références Croisées Genèse 29:18 Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette. Genèse 29:20 Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait. |