Versets Parallèles Louis Segond Bible Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre moi et toi. Martin Bible Et Laban dit encore à Jacob : Regarde ce monceau, et considère le monument que j'ai dressé entre moi et toi. Darby Bible Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici la stele que j'ai elevee entre moi et toi; King James Bible And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; English Revised Version And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee. Trésor de l'Écriture I have cast. Genèse 31:45 . Links Genèse 31:51 Interlinéaire • Genèse 31:51 Multilingue • Génesis 31:51 Espagnol • Genèse 31:51 Français • 1 Mose 31:51 Allemand • Genèse 31:51 Chinois • Genesis 31:51 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 31 …50Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d'autres femmes, ce n'est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c'est Dieu qui sera témoin entre moi et toi. 51Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre moi et toi. 52Que ce monceau soit témoin et que ce monument soit témoin que je n'irai point vers toi au delà de ce monceau, et que tu ne viendras point vers moi au delà de ce monceau et de ce monument, pour agir méchamment.… Références Croisées Genèse 31:50 Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d'autres femmes, ce n'est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c'est Dieu qui sera témoin entre moi et toi. Genèse 31:52 Que ce monceau soit témoin et que ce monument soit témoin que je n'irai point vers toi au delà de ce monceau, et que tu ne viendras point vers moi au delà de ce monceau et de ce monument, pour agir méchamment. |