Versets Parallèles Louis Segond Bible Jacob prit une pierre, et il la dressa pour monument. Martin Bible Et Jacob prit une pierre, et la dressa pour monument. Darby Bible Et Jacob prit une pierre, et la dressa en stele. King James Bible And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. English Revised Version And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. Trésor de l'Écriture Genèse 28:18-22 Links Genèse 31:45 Interlinéaire • Genèse 31:45 Multilingue • Génesis 31:45 Espagnol • Genèse 31:45 Français • 1 Mose 31:45 Allemand • Genèse 31:45 Chinois • Genesis 31:45 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 31 …44Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi! 45Jacob prit une pierre, et il la dressa pour monument. 46Jacob dit à ses frères: Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils mangèrent là sur le monceau.… Références Croisées Genèse 28:18 Et Jacob se leva de bon matin; il prit la pierre dont il avait fait son chevet, il la dressa pour monument, et il versa de l'huile sur son sommet. Genèse 31:46 Jacob dit à ses frères: Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils mangèrent là sur le monceau. Genèse 35:14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile. Josué 24:26 Josué écrivit ces choses dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu'il dressa là sous le chêne qui était dans le lieu consacré à l'Eternel. Josué 24:27 Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu. |