Versets Parallèles Louis Segond Bible Le même jour, Esaü reprit le chemin de Séir. Martin Bible Ainsi Esaü s'en retourna ce jour-là par son chemin en Séhir. Darby Bible Et Esaue s'en retourna ce jour-là, par son chemin, à Sehir. King James Bible So Esau returned that day on his way unto Seir. English Revised Version So Esau returned that day on his way unto Seir. Trésor de l'Écriture Links Genèse 33:16 Interlinéaire • Genèse 33:16 Multilingue • Génesis 33:16 Espagnol • Genèse 33:16 Français • 1 Mose 33:16 Allemand • Genèse 33:16 Chinois • Genesis 33:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 33 …15Esaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur! 16Le même jour, Esaü reprit le chemin de Séir. 17Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu du nom de Succoth. Références Croisées Genèse 33:15 Esaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur! Genèse 33:17 Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu du nom de Succoth. |