Versets Parallèles Louis Segond Bible Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu'il y avait de meilleur en Egypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. Martin Bible Il envoya aussi à son père dix ânes chargés des plus excellentes choses [qu'il y eût] en Egypte, et dix ânesses portant du blé, du pain, et des vivres à son père pour le chemin. Darby Bible Et à son pere il envoya ceci: dix anes charges de ce qu'il avait de meilleur en Egypte, et dix anesses chargees de ble, et de pain, et de vivres pour son pere, pour le chemin. King James Bible And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. English Revised Version And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread and victual for his father by the way. Trésor de l'Écriture laden with. Links Genèse 45:23 Interlinéaire • Genèse 45:23 Multilingue • Génesis 45:23 Espagnol • Genèse 45:23 Français • 1 Mose 45:23 Allemand • Genèse 45:23 Chinois • Genesis 45:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 45 …22Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d'argent et cinq vêtements de rechange. 23Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu'il y avait de meilleur en Egypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. 24Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin. Références Croisées Genèse 45:22 Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d'argent et cinq vêtements de rechange. Genèse 45:24 Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin. |