Versets Parallèles Louis Segond Bible Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l'argent manque. Martin Bible Joseph répondit : Donnez votre bétail, et je vous [en] donnerai pour votre bétail, puisque l'argent a manqué. Darby Bible Et Joseph dit: Donnez votre betail, et je vous donnerai du pain contre votre betail, si l'argent vous manque. King James Bible And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail. English Revised Version And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail. Trésor de l'Écriture Give your cattle. Daniel 6:5-7 Proverbes 12:17 1 Corinthiens 10:32 Philippiens 4:8 Colossiens 4:5 Links Genèse 47:16 Interlinéaire • Genèse 47:16 Multilingue • Génesis 47:16 Espagnol • Genèse 47:16 Français • 1 Mose 47:16 Allemand • Genèse 47:16 Chinois • Genesis 47:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 47 …15Quand l'argent du pays d'Egypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Egyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l'argent manque. 16Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l'argent manque. 17Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.… Références Croisées Genèse 47:15 Quand l'argent du pays d'Egypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Egyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l'argent manque. Genèse 47:17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. |