Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pourquoi la parole de l'Eternel leur fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots: Martin Bible C'est pourquoi la parole de l'Eternel a été adressée par le moyen d'Aggée le Prophète, en disant : Darby Bible Et la parole de l'Eternel vint par Aggee le prophete, disant: King James Bible Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, English Revised Version Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, Trésor de l'Écriture by Haggai. Esdras 5:1 Zacharie 1:1 Links Aggée 1:3 Interlinéaire • Aggée 1:3 Multilingue • Hageo 1:3 Espagnol • Aggée 1:3 Français • Haggai 1:3 Allemand • Aggée 1:3 Chinois • Haggai 1:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Aggée 1 …2Ainsi parle l'Eternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel. 3C'est pourquoi la parole de l'Eternel leur fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots: 4Est-ce le temps pour vous d'habiter vos demeures lambrissées, Quand cette maison est détruite?… Références Croisées Aggée 1:1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots: Aggée 1:2 Ainsi parle l'Eternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel. Aggée 1:4 Est-ce le temps pour vous d'habiter vos demeures lambrissées, Quand cette maison est détruite? |