Versets Parallèles Louis Segond Bible Ce que j'ai fait à Samarie et à ses idoles, Ne le ferai-je pas à Jérusalem et à ses images? Martin Bible Ne ferai-je pas aussi à Jérusalem et à ses dieux, comme j'ai fait à Samarie et à ses idoles? Darby Bible ne ferai-je pas à Jerusalem et à ses images ainsi que j'ai fait à Samarie et à ses idoles? King James Bible Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? English Revised Version shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Trésor de l'Écriture as I have Ésaïe 36:19,20 Ésaïe 37:10-13 Links Ésaïe 10:11 Interlinéaire • Ésaïe 10:11 Multilingue • Isaías 10:11 Espagnol • Ésaïe 10:11 Français • Jesaja 10:11 Allemand • Ésaïe 10:11 Chinois • Isaiah 10:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 10 …10De même que ma main a atteint les royaumes des idoles, Où il y avait plus d'images qu'à Jérusalem et à Samarie, 11Ce que j'ai fait à Samarie et à ses idoles, Ne le ferai-je pas à Jérusalem et à ses images? 12Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains.… Références Croisées 2 Rois 18:33 Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie? Ésaïe 2:8 Le pays est rempli d'idoles; Ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, Devant ce que leurs doigts ont fabriqué. Ésaïe 26:13 Eternel, notre Dieu, d'autres maîtres que toi ont dominé sur nous; Mais c'est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom. |