Versets Parallèles Louis Segond Bible Ainsi parle le roi: Qu'Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer. Martin Bible Le Roi a dit ainsi; qu'Ezéchias ne vous abuse point; car il ne vous pourra pas délivrer. Darby Bible Ainsi dit le roi: Qu'Ezechias ne vous trompe point; car il ne pourra pas vous delivrer. King James Bible Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. English Revised Version Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you: Trésor de l'Écriture Ésaïe 37:10-13 2 Rois 19:10-13,22 2 Chroniques 32:11,13-19 Daniel 3:15-17 Daniel 6:20 Daniel 7:25 2 Thessaloniciens 2:4 Apocalypse 13:5,6 Links Ésaïe 36:14 Interlinéaire • Ésaïe 36:14 Multilingue • Isaías 36:14 Espagnol • Ésaïe 36:14 Français • Jesaja 36:14 Allemand • Ésaïe 36:14 Chinois • Isaiah 36:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 36 …13Puis Rabschaké s'avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Ecoutez les paroles du grand roi, du roi d'Assyrie! 14Ainsi parle le roi: Qu'Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer. 15Qu'Ezéchias ne vous amène point à vous confier en l'Eternel, en disant: L'Eternel nous délivrera, cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.… Références Croisées Ésaïe 37:10 Vous parlerez ainsi à Ezéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant: Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie. Ésaïe 36:15 Qu'Ezéchias ne vous amène point à vous confier en l'Eternel, en disant: L'Eternel nous délivrera, cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie. |