Ésaïe 39:4
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Esaïe dit encore: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ezéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir.

Martin Bible
Et [Esaïe] dit; qu'ont-ils vu dans ta maison? et Ezéchias répondit; ils ont vu tout ce qui [est] dans ma maison; il n'y a rien eu dans mes trésors que je ne leur aie montré.

Darby Bible
Et Esaie dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? et Ezechias dit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien dans mes tresors que je ne leur aie montre.

King James Bible
Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.

English Revised Version
Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
Trésor de l'Écriture

all that

Josué 7:19
Josué dit à Acan: Mon fils, donne gloire à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache point.

Job 31:33
Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,

Proverbes 23:5
Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l'aigle, elle prend son vol vers les cieux.

Proverbes 28:13
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

1 Jean 1:9
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Links
Ésaïe 39:4 InterlinéaireÉsaïe 39:4 MultilingueIsaías 39:4 EspagnolÉsaïe 39:4 FrançaisJesaja 39:4 AllemandÉsaïe 39:4 ChinoisIsaiah 39:4 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 39
3Esaïe, le prophète, vint ensuite auprès du roi Ezéchias, et lui dit: Qu'ont dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi? Ezéchias répondit: Ils sont venus vers moi d'un pays éloigné, de Babylone. 4Esaïe dit encore: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ezéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir. 5Alors Esaïe dit à Ezéchias: Ecoute la parole de l'Eternel des armées!…
Références Croisées
Ésaïe 39:3
Esaïe, le prophète, vint ensuite auprès du roi Ezéchias, et lui dit: Qu'ont dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi? Ezéchias répondit: Ils sont venus vers moi d'un pays éloigné, de Babylone.

Ésaïe 39:5
Alors Esaïe dit à Ezéchias: Ecoute la parole de l'Eternel des armées!

Jérémie 17:3
Je livre au pillage ma montagne et ses champs, tes biens, tous tes trésors, Et tes hauts lieux, à cause de tes péchés, sur tout ton territoire.

Ésaïe 39:3
Haut de la Page
Haut de la Page