Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, tous ceux qui y travaillent seront confondus, Et les ouvriers ne sont que des hommes; Qu'ils se réunissent tous, qu'ils se présentent, Et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte. Martin Bible Voici, tous ses compagnons seront honteux, car ces ouvriers-là sont d'entre les hommes; ils seront effrayés et rendus honteux tous ensemble. Darby Bible Voici, tous ses compagnons seront honteux, et les ouvriers ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent tous, qu'ils se tiennent là! Qu'ils aient peur, qu'ils aient honte ensemble! King James Bible Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together. English Revised Version Behold, all his fellows shall be ashamed; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be ashamed together. Trésor de l'Écriture all his Ésaïe 1:29 Ésaïe 42:17 Ésaïe 45:16 1 Samuel 5:3-7 1 Samuel 6:4,5 Psaume 97:7 Jérémie 2:26,27 Jérémie 10:14 Jérémie 51:17 let them all Ésaïe 41:5-7 Juges 6:29-32 Juges 16:23-30 1 Rois 18:19-29,40 Daniel 3:1 Daniel 5:1-6 Actes 19:24-34 Apocalypse 19:19-21 Links Ésaïe 44:11 Interlinéaire • Ésaïe 44:11 Multilingue • Isaías 44:11 Espagnol • Ésaïe 44:11 Français • Jesaja 44:11 Allemand • Ésaïe 44:11 Chinois • Isaiah 44:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 44 …10Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n'en retirer aucune utilité? 11Voici, tous ceux qui y travaillent seront confondus, Et les ouvriers ne sont que des hommes; Qu'ils se réunissent tous, qu'ils se présentent, Et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte. 12Le forgeron fait une hache, Il travaille avec le charbon, Et il la façonne à coups de marteau; Il la forge d'un bras vigoureux; Mais a-t-il faim, le voilà sans force; Ne boit-il pas d'eau, le voilà épuisé.… Références Croisées Psaume 97:7 Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui. Ésaïe 42:17 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de fonte: Vous êtes nos dieux! Ésaïe 44:9 Ceux qui fabriquent des idoles ne sont tous que vanité, Et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien; Elles le témoignent elles-mêmes: Elles n'ont ni la vue, ni l'intelligence, Afin qu'ils soient dans la confusion. Ésaïe 45:16 Ils sont tous honteux et confus, Ils s'en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d'idoles. Ésaïe 65:13 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; Voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; Voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez confondus; |