Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu. Martin Bible Tu seras une couronne d'ornement en la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu. Darby Bible Et tu seras une couronne de beaute dans la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu. King James Bible Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. English Revised Version Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. Trésor de l'Écriture Zacharie 9:16 Luc 2:14 1 Thessaloniciens 2:19 Links Ésaïe 62:3 Interlinéaire • Ésaïe 62:3 Multilingue • Isaías 62:3 Espagnol • Ésaïe 62:3 Français • Jesaja 62:3 Allemand • Ésaïe 62:3 Chinois • Isaiah 62:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 62 …2Alors les nations verront ton salut, Et tous les rois ta gloire; Et l'on t'appellera d'un nom nouveau, Que la bouche de l'Eternel déterminera. 3Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu. 4On ne te nommera plus délaissée, On ne nommera plus ta terre désolation; Mais on t'appellera mon plaisir en elle, Et l'on appellera ta terre épouse; Car l'Eternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un époux.… Références Croisées 1 Thessaloniciens 2:19 Qui est, en effet, notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire? N'est-ce pas vous aussi, devant notre Seigneur Jésus, lors de son avènement? Ésaïe 28:5 En ce jour, l'Eternel des armées sera Une couronne éclatante et une parure magnifique Pour le reste de son peuple, Zacharie 9:16 L'Eternel, leur Dieu, les sauvera en ce jour-là, Comme le troupeau de son peuple; Car ils sont les pierres d'un diadème, Qui brilleront dans son pays. |