Versets Parallèles Louis Segond Bible Emporte du pays ce qui t'appartient, Toi qui es assise dans la détresse! Martin Bible Toi qui habites en un lieu fort, retire du pays ta marchandise. Darby Bible et porte hors du pays ce qui t'appartient, toi qui habites la forteresse. King James Bible Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. English Revised Version Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege. Trésor de l'Écriture A. 3404. B.C. 600. Thy wares. Jérémie 6:1 Ézéchiel 12:3-12 Michée 2:10 Matthieu 24:15 inhabitant. Jérémie 21:13 Links Jérémie 10:17 Interlinéaire • Jérémie 10:17 Multilingue • Jeremías 10:17 Espagnol • Jérémie 10:17 Français • Jeremia 10:17 Allemand • Jérémie 10:17 Chinois • Jeremiah 10:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 10 17Emporte du pays ce qui t'appartient, Toi qui es assise dans la détresse! 18Car ainsi parle l'Eternel: Voici, cette fois je vais lancer au loin les habitants du pays; Je vais les serrer de près, afin qu'on les atteigne. -… Références Croisées Deutéronome 28:52 Elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles sur lesquelles tu auras placé ta confiance dans toute l'étendue de ton pays; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. Ézéchiel 12:3 Et toi, fils de l'homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu: peut-être verront-ils qu'ils sont une famille de rebelles. |