Versets Parallèles Louis Segond Bible Pourquoi contesteriez-vous avec moi? Vous m'avez tous été infidèles, dit l'Eternel. Martin Bible Pourquoi plaideriez-vous contre moi? vous avez tous péché contre moi, dit l'Eternel. Darby Bible Pourquoi contesteriez-vous avec moi? Vous vous etes tous rebelles contre moi, dit l'Eternel. King James Bible Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. English Revised Version Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. Trésor de l'Écriture will ye plead Jérémie 2:23,35 Jérémie 3:2 ye all have Jérémie 5:1 Jérémie 6:13 Jérémie 9:2-6 Daniel 9:11 Romains 3:19 Links Jérémie 2:29 Interlinéaire • Jérémie 2:29 Multilingue • Jeremías 2:29 Espagnol • Jérémie 2:29 Français • Jeremia 2:29 Allemand • Jérémie 2:29 Chinois • Jeremiah 2:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 2 …28Où donc sont tes dieux que tu t'es faits? Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver au temps du malheur! Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda! 29Pourquoi contesteriez-vous avec moi? Vous m'avez tous été infidèles, dit l'Eternel. 30En vain ai-je frappé vos enfants; Ils n'ont point eu égard à la correction; Votre glaive a dévoré vos prophètes, Comme un lion destructeur.… Références Croisées Jérémie 5:1 Parcourez les rues de Jérusalem, Regardez, informez-vous, cherchez dans les places, S'il s'y trouve un homme, s'il y en a un Qui pratique la justice, qui s'attache à la vérité, Et je pardonne à Jérusalem. Jérémie 6:13 Car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, Tous usent de tromperie. Daniel 9:11 Tout Israël a transgressé ta loi, et s'est détourné pour ne pas écouter ta voix. Alors se sont répandues sur nous les malédictions et les imprécations qui sont écrites dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, parce que nous avons péché contre Dieu. |