Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand sera venu le consolateur, que je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage de moi; Martin Bible Mais quand le Consolateur sera venu, lequel je vous enverrai de la part de mon Père, [savoir] l'Esprit de vérité, qui procède de mon Père, celui-là rendra témoignage de moi. Darby Bible Mais quand le Consolateur sera venu, lequel moi je vous enverrai d'aupres du Pere, l'Esprit de verite, qui procede du Pere, celui-là rendra temoignage de moi. King James Bible But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me: English Revised Version But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me: Trésor de l'Écriture when. Jean 14:16,17,26 Jean 16:7,13,14 Luc 24:49 Actes 2:33 which. Jean 8:42 Apocalypse 22:1 he. Jean 16:14,15 Actes 2:32,33 Actes 5:32 Actes 15:8 1 Corinthiens 1:6 Hébreux 2:4 1 Jean 5:6-10 Links Jean 15:26 Interlinéaire • Jean 15:26 Multilingue • Juan 15:26 Espagnol • Jean 15:26 Français • Johannes 15:26 Allemand • Jean 15:26 Chinois • John 15:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 15 …25Mais cela est arrivé afin que s'accomplît la parole qui est écrite dans leur loi: Ils m'ont haï sans cause. 26Quand sera venu le consolateur, que je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage de moi; 27et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. Références Croisées Jean 14:16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu'il demeure éternellement avec vous, Jean 14:17 l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit point et ne le connaît point; mais vous, vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous. Jean 14:26 Mais le consolateur, l'Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Actes 1:4 Comme il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s'éloigner de Jérusalem, mais d'attendre ce que le Père avait promis, ce que je vous ai annoncé, leur dit-il; Actes 5:32 Nous sommes témoins de ces choses, de même que le Saint-Esprit, que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent. 1 Jean 5:6 C'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité. 1 Jean 5:7 Car il y en a trois qui rendent témoignage: |