Versets Parallèles Louis Segond Bible En ce jour, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous; Martin Bible En ce jour-là vous demanderez [des grâces] en mon Nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous; Darby Bible En ce jour-là, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que moi je ferai des demandes au Pere pour vous; King James Bible At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you: English Revised Version In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you; Trésor de l'Écriture At. Jean 16:23 that. Jean 14:16 Jean 17:9,19,24 Romains 8:34 Links Jean 16:26 Interlinéaire • Jean 16:26 Multilingue • Juan 16:26 Espagnol • Jean 16:26 Français • Johannes 16:26 Allemand • Jean 16:26 Chinois • John 16:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 16 …25Je vous ai dit ces choses en paraboles. L'heure vient où je ne vous parlerai plus en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père. 26En ce jour, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous; 27car le Père lui-même vous aime, parce que vous m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti de Dieu.… Références Croisées Jean 14:20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous. Jean 16:19 Jésus, connut qu'ils voulaient l'interroger, leur dit: Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez. Jean 16:23 En ce jour-là, vous ne m'interrogerez plus sur rien. En vérité, en vérité, je vous le dis, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom. Jean 16:30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que personne t'interroge; c'est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu. |