Jean 18:34
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Jésus répondit: Est-ce de toi-même que tu dis cela, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi?

Martin Bible
Jésus lui répondit : dis-tu ceci de toi-même, ou sont-ce les autres qui [te] l'ont dit de moi?

Darby Bible
Jesus lui repondit: Dis-tu ceci de toi-meme, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi?

King James Bible
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?

English Revised Version
Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me?
Trésor de l'Écriture

Sayest.

Jean 18:36
Mon royaume n'est pas de ce monde, répondit Jésus. Si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour moi afin que je ne fusse pas livré aux Juifs; mais maintenant mon royaume n'est point d'ici-bas.

Links
Jean 18:34 InterlinéaireJean 18:34 MultilingueJuan 18:34 EspagnolJean 18:34 FrançaisJohannes 18:34 AllemandJean 18:34 ChinoisJohn 18:34 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 18
33Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs? 34Jésus répondit: Est-ce de toi-même que tu dis cela, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi? 35Pilate répondit: Moi, suis-je Juif? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi: qu'as-tu fait?…
Références Croisées
Jean 18:33
Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs?

Jean 18:35
Pilate répondit: Moi, suis-je Juif? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi: qu'as-tu fait?

Jean 19:9
Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.

Jean 18:33
Haut de la Page
Haut de la Page