Versets Parallèles Louis Segond Bible Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel. Martin Bible Ensuite Josué se leva de bon matin, et les Sacrificateurs portèrent l'Arche de l'Eternel. Darby Bible Et Josue se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs porterent l'arche de l'Eternel. King James Bible And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD. English Revised Version And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD. Trésor de l'Écriture went on 1 Chroniques 15:26 Matthieu 24:13 Galates 6:9 Links Josué 6:12 Interlinéaire • Josué 6:12 Multilingue • Josué 6:12 Espagnol • Josué 6:12 Français • Josua 6:12 Allemand • Josué 6:12 Chinois • Joshua 6:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 6 …11L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit. 12Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel. 13Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.… Références Croisées Josué 6:11 L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit. Josué 6:13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes. |