Versets Parallèles Louis Segond Bible Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n'ont pas des nageoires et des écailles. Martin Bible Tout ce donc qui vit dans les eaux, et qui n'a point de nageoires et d'écailles, vous sera en abomination. Darby Bible Tout ce qui, dans les eaux, n'a point de nageoires et d'ecailles, vous sera une chose abominable. King James Bible Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you. English Revised Version Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you. Trésor de l'Écriture no references listed for this verse. Links Lévitique 11:12 Interlinéaire • Lévitique 11:12 Multilingue • Levítico 11:12 Espagnol • Lévitique 11:12 Français • 3 Mose 11:12 Allemand • Lévitique 11:12 Chinois • Leviticus 11:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 11 …11Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leurs corps morts. 12Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n'ont pas des nageoires et des écailles. 13Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer;… Références Croisées Lévitique 11:11 Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leurs corps morts. Lévitique 11:13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer; |