Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer, Martin Bible Puis il sacrifiera l'une des tourterelles, ou l'un des pigeonneaux, selon ce qu'il aura pu fournir. Darby Bible Et, de ce que sa main aura pu atteindre, il offrira l'une des tourterelles, ou l'un des jeunes pigeons: King James Bible And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get; English Revised Version And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to get; Trésor de l'Écriture Lévitique 14:22 Lévitique 12:8 Lévitique 15:14,15 Luc 2:24 Romains 8:3 Links Lévitique 14:30 Interlinéaire • Lévitique 14:30 Multilingue • Levítico 14:30 Espagnol • Lévitique 14:30 Français • 3 Mose 14:30 Allemand • Lévitique 14:30 Chinois • Leviticus 14:30 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 14 …29Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Eternel. 30Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer, 31l'un en sacrifice d'expiation, l'autre en holocauste, avec l'offrande; et le sacrificateur fera pour celui qui se purifie l'expiation devant l'Eternel.… Références Croisées Lévitique 5:7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste. Lévitique 14:29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Eternel. Lévitique 14:31 l'un en sacrifice d'expiation, l'autre en holocauste, avec l'offrande; et le sacrificateur fera pour celui qui se purifie l'expiation devant l'Eternel. |