Versets Parallèles Louis Segond Bible Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité. Martin Bible Et le Sacrificateur fera fumer [toutes] ces choses sur l'autel en offrande faite par feu à l'Eternel; c'est [un sacrifice pour] le délit. Darby Bible Et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme sacrifice par feu à l'Eternel: c'est un sacrifice pour le delit. King James Bible And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering. English Revised Version and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a guilt offering. Trésor de l'Écriture Lévitique 1:9,13 Lévitique 2:2,9,16 Lévitique 3:16 Galates 2:20 Galates 5:24 1 Pierre 4:1,2 Links Lévitique 7:5 Interlinéaire • Lévitique 7:5 Multilingue • Levítico 7:5 Espagnol • Lévitique 7:5 Français • 3 Mose 7:5 Allemand • Lévitique 7:5 Chinois • Leviticus 7:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 7 …4les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons. 5Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité. 6Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il le mangera dans un lieu saint: c'est une chose très sainte.… Références Croisées Lévitique 5:7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste. Lévitique 7:4 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons. Lévitique 7:6 Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il le mangera dans un lieu saint: c'est une chose très sainte. |