Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses, Martin Bible Et comme il leur disait ces choses, les Scribes et les Pharisiens se mirent à le presser encore plus fortement, et à lui tirer de la bouche plusieurs choses; Darby Bible Et comme il leur disait ces choses, les scribes et les pharisiens se mirent à le presser fortement; et ils le provoquaient à parler de plusieurs choses, King James Bible And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: English Revised Version And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things; Trésor de l'Écriture to urge. Psaume 22:12,13 Ésaïe 9:12 to speak. Luc 20:20,27 Jérémie 18:18 Jérémie 20:10 1 Corinthiens 13:5 Links Luc 11:53 Interlinéaire • Luc 11:53 Multilingue • Lucas 11:53 Espagnol • Luc 11:53 Français • Lukas 11:53 Allemand • Luc 11:53 Chinois • Luke 11:53 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 11 …52Malheur à vous, docteurs de la loi! parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d'entrer ceux qui le voulaient. 53Quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses, 54lui tendant des pièges, pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche. Références Croisées Luc 11:52 Malheur à vous, docteurs de la loi! parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d'entrer ceux qui le voulaient. Luc 11:54 lui tendant des pièges, pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche. Actes 26:9 Pour moi, j'avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth. 2 Corinthiens 8:6 Nous avons donc engagé Tite à achever chez vous cette oeuvre de bienfaisance, comme il l'avait commencée. |