Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand la voix se fit entendre, Jésus se trouva seul. Les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu'ils avaient vu. Martin Bible Et comme la voix se prononçait, Jésus se trouva seul. Et ils se turent tous, et ils ne rapportèrent en ces jours-là à personne rien de ce qu'ils avaient vu. Darby Bible Et la voix s'etant fait entendre, Jesus se trouva seul. Et ils se turent, et ne rapporterent en ces jours-là à personne rien de ce qu'ils avaient vu. King James Bible And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. English Revised Version And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen. Trésor de l'Écriture And they. Ecclésiaste 3:7 Matthieu 17:9 Marc 9:6,10 Links Luc 9:36 Interlinéaire • Luc 9:36 Multilingue • Lucas 9:36 Espagnol • Luc 9:36 Français • Lukas 9:36 Allemand • Luc 9:36 Chinois • Luke 9:36 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 9 …35Et de la nuée sortit une voix, qui dit: Celui-ci est mon Fils élu: écoutez-le! 36Quand la voix se fit entendre, Jésus se trouva seul. Les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu'ils avaient vu. Références Croisées Matthieu 17:9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: Ne parlez à personne de cette vision, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité des morts. Marc 9:9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme fût ressuscité des morts. |