Luc 9:53
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait sur Jérusalem.

Martin Bible
Mais [les Samaritains] ne le reçurent point, parce qu'il paraissait qu'il allait à Jérusalem.

Darby Bible
et ils ne le reçurent point, parce que sa face etait tournee vers Jerusalem.

King James Bible
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

English Revised Version
And they did not receive him, because his face was as though he were going to Jerusalem.
Trésor de l'Écriture

Luc 9:48
et leur dit: Quiconque reçoit en mon nom ce petit enfant me reçoit moi-même; et quiconque me reçoit reçoit celui qui m'a envoyé. Car celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-là qui est grand.

Jean 4:9,40-42
La femme samaritaine lui dit: Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? -Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains. -…

Links
Luc 9:53 InterlinéaireLuc 9:53 MultilingueLucas 9:53 EspagnolLuc 9:53 FrançaisLukas 9:53 AllemandLuc 9:53 ChinoisLuke 9:53 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 9
52Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement. 53Mais on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait sur Jérusalem. 54Les disciples Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume?…
Références Croisées
Jean 4:9
La femme samaritaine lui dit: Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? -Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains. -

Jean 4:20
Nos pères ont adoré sur cette montagne; et vous dites, vous, que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem.

Luc 9:52
Haut de la Page
Haut de la Page