Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer. Martin Bible Ils avaient aussi quelque peu de petits poissons; et après qu'il eut béni [Dieu], il commanda qu'ils les leur missent aussi devant. Darby Bible Ils avaient aussi quelques petits poissons; et ayant beni, il dit qu'ils les missent aussi devant la foule. King James Bible And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. English Revised Version And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them. Trésor de l'Écriture fishes. Luc 24:41,42 Jean 21:5,8,9 he blessed. Luc 6:41 Matthieu 14:19 Links Marc 8:7 Interlinéaire • Marc 8:7 Multilingue • Marcos 8:7 Espagnol • Marc 8:7 Français • Markus 8:7 Allemand • Marc 8:7 Chinois • Mark 8:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 8 …6Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule. 7Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer. 8Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.… Références Croisées Matthieu 14:19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule. Marc 8:6 Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule. |