Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils lui dirent: A Bethléhem en Judée; car voici ce qui a été écrit par le prophète: Martin Bible Et ils lui dirent : à Bethléhem, [ville] de Judée; car il est ainsi écrit par un Prophète : Darby Bible Et ils lui dirent: A Bethlehem de Judee; car il est ainsi ecrit par le prophete: King James Bible And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, English Revised Version And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, Trésor de l'Écriture Genèse 35:19 Josué 19:15 Ruth 1:1,19 Ruth 2:4 Ruth 4:11 1 Samuel 16:1 Links Matthieu 2:5 Interlinéaire • Matthieu 2:5 Multilingue • Mateo 2:5 Espagnol • Matthieu 2:5 Français • Matthaeus 2:5 Allemand • Matthieu 2:5 Chinois • Matthew 2:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 2 …4Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ. 5Ils lui dirent: A Bethléhem en Judée; car voici ce qui a été écrit par le prophète: 6Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.… Références Croisées Matthieu 2:1 Jésus étant né à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem, Matthieu 2:4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ. Jean 7:42 L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir? |