King James BibleAnd Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Darby Bible TranslationAnd Ahaz begot Jarah: and Jarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
English Revised VersionAnd Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
World English BibleAhaz became the father of Jarah; and Jarah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza;
Young's Literal Translation and Ahaz -- he begat Jaarah, and Jaarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, and Zimri begat Moza, 1 i Kronikave 9:42 Albanian Ashazit i lindi Jarahu; Jarahut i lindën Alemethi, Azmavethi dhe Zimri, Zimrit i lindi Motsa. Dyr Lauft A 9:42 Bavarian Dyr Ähäs gazeugt önn Joddenn, und dyr Jodden önn Älymett, Äsmautt und Simri. Dyr Simri gazeugt önn Mozenn, 1 Летописи 9:42 Bulgarian и Ахаз, [който] роди Яра; а Яра роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрий роди Моса: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞哈斯生雅拉,雅拉生亞拉篾、亞斯瑪威、心利,心利生摩撒,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚哈斯生雅拉,雅拉生亚拉篾、亚斯玛威、心利,心利生摩撒, 歷 代 志 上 9:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 哈 斯 生 雅 拉 ; 雅 拉 生 亞 拉 篾 、 亞 斯 瑪 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ; 歷 代 志 上 9:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 哈 斯 生 雅 拉 ; 雅 拉 生 亚 拉 篾 、 亚 斯 玛 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ; 1 Chronicles 9:42 Croatian Bible Ahaz rodi Jaru; Jara rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu. První Paralipomenon 9:42 Czech BKR Achaz pak zplodil Járu, Jára pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimri. Zimri pak zplodil Mozu. Første Krønikebog 9:42 Danish Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza. 1 Kronieken 9:42 Dutch Staten Vertaling En Achaz gewon Jaera, en Jaera gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; en Zimri gewon Moza; 1 Krónika 9:42 Hungarian: Karoli Akház pedig nemzé Jahrát, Jahra nemzé Alémetet, Azmávetet, Zimrit, Zimri pedig nemzé Mósát. Kroniko 1 9:42 Esperanto kaj Ahxaz-li naskigis Jaaran, Jaara naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan; ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:42 Finnish: Bible (1776) Ahas siitti Jaeran; Jaera siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan. Westminster Leningrad Codex וְאָחָז֙ הֹולִ֣יד אֶת־יַעְרָ֔ה וְיַעְרָ֗ה הֹולִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הֹולִ֥יד אֶת־מֹוצָֽא׃WLC (Consonants Only) ואחז הוליד את־יערה ויערה הוליד את־עלמת ואת־עזמות ואת־זמרי וזמרי הוליד את־מוצא׃ 1 Chroniques 9:42 French: Darby -Et Achaz engendra Jahra; et Jahra engendra Alemeth, et Azmaveth, et Zimri. Et Zimri engendra Motsa; 1 Chroniques 9:42 French: Louis Segond (1910) Achaz engendra Jaera; Jaera engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa; 1 Chroniques 9:42 French: Martin (1744) Et Achaz engendra Jahra; et Jahra engendra Halemeth, Hazmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa, 1 Chronik 9:42 German: Modernized Ahas zeugete Jaera. Jaera zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza. 1 Chronik 9:42 German: Luther (1912) Ahas zeugte Jaera. Jaera zeugte Alemeth, Asmaveth und Simmri. Simmri zeugte Moza. 1 Chronik 9:42 German: Textbibel (1899) Ahas aber erzeugte Jaera, Jaera erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber erzeugte Moza, 1 Cronache 9:42 Italian: Riveduta Bible (1927) Ahaz generò Jarah; Jarah generò Alemeth, Azmaveth e Zimri. Zimri generò Motsa. 1 Cronache 9:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) il quale generò Iara. E Iara generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa. 1 TAWARIKH 9:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka Akhaz beranaklah Yaera dan Yaera beranaklah Alemet dan Azmawet dan Zimri, dan Zimri beranaklah Moza. I Paralipomenon 9:42 Latin: Vulgata Clementina Ahaz autem genuit Jara, et Jara genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri. Zamri autem genuit Mosa. 1 Chronicles 9:42 Maori Whanau ake ta Ahata, ko Iaraha; whanau ake ta Iaraha ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; whanau ake ta Timiri, ko Mota; 1 Krønikebok 9:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Akas fikk sønnen Jara, og Jara fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa. 1 Crónicas 9:42 Spanish: Reina Valera 1909 Ahaz engendró á Jara, y Jara engendró á Alemeth, Azmaveth, y Zimri: y Zimri engendró á Mosa;1 Crónicas 9:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Acaz engendró a Jara, y Jara engendró a Alemet, Azmavet, y Zimri: y Zimri engendró a Mosa; 1 Crônicas 9:42 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Acaz foi pai de Jará; Jadá foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Mosa; 1 Crônicas 9:42 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Acaz foi pai de Jará; Jará foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza; 1 Cronici 9:42 Romanian: Cornilescu Ahaz a născut pe Iaera; Iaera a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa; 1-я Паралипоменон 9:42 Russian: Synodal Translation (1876) Ахаз родил Иаеру; Иаера родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; 1-я Паралипоменон 9:42 Russian koi8r Ахаз родил Иаеру; Иаера родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;[] Krönikeboken 9:42 Swedish (1917) Ahas födde Jaera, Jaera födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa. 1 Chronicles 9:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At naging anak ni Ahaz si Jara; at naging anak ni Jara si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa; 1 พงศาวดาร 9:42 Thai: from KJV และอาหัสให้กำเนิดบุตรชื่อยาราห์ และยาราห์ให้กำเนิดบุตรชื่ออาเลเมท อัสมาเวท และศิมรี และศิมรีให้กำเนิดบุตรชื่อโมซา 1 Tarihler 9:42 Turkish Ahaz Yadanın babasıydı. Yada Alemet, Azmavet ve Zimrinin, Zimri Mosanın, 1 Söû-kyù 9:42 Vietnamese (1934) A-cha sanh Gia-ê-ra; Gia-ê-ra sanh A-lê-mết, Ách-ma-vết và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa; |