2 Samuel 22:24
King James Bible
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

Darby Bible Translation
And I was upright before him, And kept myself from mine iniquity.

English Revised Version
I was also perfect toward him, and I kept myself from mine iniquity.

World English Bible
I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.

Young's Literal Translation
And I am perfect before Him, And I keep myself from mine iniquity.

2 i Samuelit 22:24 Albanian
Kam qenë i ndershëm me të dhe i jam ruajtur paudhësisë.

Dyr Sämyheel B 22:24 Bavarian
I bin aane Fael, und i hüett mi vor Sünddn.

2 Царе 22:24 Bulgarian
Непорочен бях пред Него. И опазих се от беззаконието си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在他面前做了完全人,我也保守自己遠離我的罪孽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在他面前做了完全人,我也保守自己远离我的罪孽。

撒 母 耳 記 下 22:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 在 他 面 前 作 了 完 全 人 ; 我 也 保 守 自 己 遠 離 我 的 罪 孽 。

撒 母 耳 記 下 22:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 在 他 面 前 作 了 完 全 人 ; 我 也 保 守 自 己 远 离 我 的 罪 孽 。

2 Samuel 22:24 Croatian Bible
do srži odan njemu sam bio, čuvam se grijeha svakoga.

Druhá Samuelova 22:24 Czech BKR
A tak byv dokonalý před ním, šetřil jsem, abych se nedopustil nepravosti.

2 Samuel 22:24 Danish
Ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for Brøde.

2 Samuël 22:24 Dutch Staten Vertaling
Maar ik was oprecht voor Hem; en ik wachtte mij voor mijn ongerechtigheid.

2 Sámuel 22:24 Hungarian: Karoli
Tökéletes voltam elõtte, s õrizkedtem rosszaságomtól.

Samuel 2 22:24 Esperanto
Mi estis senkulpa antaux Li, Kaj mi gardis min, ke mi ne peku.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:24 Finnish: Bible (1776)
Vaan olen vakaa hänen edessänsä, ja vältän vääryyttä:

Westminster Leningrad Codex
וָאֶהְיֶ֥ה תָמִ֖ים לֹ֑ו וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה מֵעֲוֹנִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ואהיה תמים לו ואשתמרה מעוני׃

2 Samuel 22:24 French: Darby
Et j'ai ete parfait envers lui, et je me suis garde de mon iniquite.

2 Samuel 22:24 French: Louis Segond (1910)
J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

2 Samuel 22:24 French: Martin (1744)
Et j'ai été intègre envers lui, et je me suis donné garde de mon iniquité.

2 Samuel 22:24 German: Modernized
sondern ich bin ohne Wandel vor ihm und hüte mich vor Sünden.

2 Samuel 22:24 German: Luther (1912)
sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden.

2 Samuel 22:24 German: Textbibel (1899)
Ich war redlich gegen ihn und hütete mich vor meiner Verschuldung:

2 Samuele 22:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E sono stato integro verso di lui, e mi son guardato dalla mia iniquità.

2 Samuele 22:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E sono stato intiero inverso lui, E mi son guardato dalla mia iniquità.

2 SAMUEL 22:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Melainkan adalah hatiku tulus di hadapan hadirat-Nya, dan aku memeliharakan diriku dari pada kejahatan.

II Samuelis 22:24 Latin: Vulgata Clementina
Et ero perfectus cum eo : et custodiam me ab iniquitate mea.

2 Samuel 22:24 Maori
I tu tika ano ahau ki tona aroaro: i tiaki ano i ahau kei kino.

2 Samuel 22:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og jeg var ulastelig for ham og voktet mig vel for min synd.

2 Samuel 22:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y fuí íntegro para con él, Y guardéme de mi iniquidad.

2 Samuel 22:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fui perfecto para con él, y me guardé de mi iniquidad.

2 Samuel 22:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tenho sido irrepreensível para com Ele e não me permiti praticar qualquer mal.

2 Samuel 22:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Fui perfeito para com ele, e guardei-me da minha iniqüidade.   

2 Samuel 22:24 Romanian: Cornilescu
Am fost fără vină înaintea Lui, m'am păzit de fărădelegea mea.

2-я Царств 22:24 Russian: Synodal Translation (1876)
и был непорочен пред Ним, и остерегался, чтобы не согрешить мне.

2-я Царств 22:24 Russian koi8r
и был непорочен пред Ним, и остерегался, чтобы не согрешить мне.[]

2 Samuelsbokem 22:24 Swedish (1917)
Så var jag ostrafflig för honom och tog mig till vara för missgärning.

2 Samuel 22:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako rin nama'y sakdal sa harap niya, At iningatan ko ang aking sarili mula sa kasamaan.

2 ซามูเอล 22:24 Thai: from KJV
ต่อพระพักตร์พระองค์ข้าพเจ้าไร้ตำหนิ และข้าพเจ้ารักษาตัวไว้ให้พ้นจากความชั่วช้าของข้าพเจ้า

2 Samuel 22:24 Turkish
Onun önünde kusursuzdum,
Suç işlemekten sakındım.

2 Sa-mu-eân 22:24 Vietnamese (1934)
Tôi cũng ở trọn vẹn với Ngài, Và giữ lấy mình khỏi gian ác.

2 Samuel 22:23
Top of Page
Top of Page