Job 13:21
King James Bible
Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.

Darby Bible Translation
Withdraw thy hand far from me; and let not thy terror make me afraid:

English Revised Version
Withdraw thine hand far from me; and let not thy terror make me afraid.

World English Bible
withdraw your hand far from me; and don't let your terror make me afraid.

Young's Literal Translation
Thy hand put far off from me, And Thy terror let not terrify me.

Jobi 13:21 Albanian
largoje dorën nga unë dhe tmerri yt të mos më kallë më frikë.

Dyr Hieb 13:21 Bavarian
Laaß ayn Weengerl mit deinn Druk naach, und spil nit deinn gantzn Rued aus!

Йов 13:21 Bulgarian
[Не отказвай] да оттеглиш ръката Си от мене, И нека ме не уплаши ужаса Ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是把你的手縮回,遠離我身,又不使你的驚惶威嚇我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是把你的手缩回,远离我身,又不使你的惊惶威吓我。

約 伯 記 13:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 把 你 的 手 縮 回 , 遠 離 我 身 ; 又 不 使 你 的 驚 惶 威 嚇 我 。

約 伯 記 13:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 把 你 的 手 缩 回 , 远 离 我 身 ; 又 不 使 你 的 惊 惶 威 吓 我 。

Job 13:21 Croatian Bible
digni s mene tešku svoju ruku i užasom svojim ne straši me.

Jobova 13:21 Czech BKR
Ruku svou vzdal ode mne, a hrůza tvá nechť mne neděsí.

Job 13:21 Danish
Din Haand maa du tage fra mig, din Rædsel skræmme mig ikke!

Job 13:21 Dutch Staten Vertaling
Doe Uw hand verre van op mij, en Uw verschrikking make mij niet verbaasd.

Jób 13:21 Hungarian: Karoli
Vedd le rólam kezedet, és a te rettentésed ne rettentsen engem.

Ijob 13:21 Esperanto
Malproksimigu de mi Vian manon, Kaj Via teruro ne timigu min.

JOB 13:21 Finnish: Bible (1776)
Anna kätes olla kaukana minusta, ja sinun kauhistukses älköön minua peljättäkö.

Westminster Leningrad Codex
כַּ֭פְּךָ מֵעָלַ֣י הַרְחַ֑ק וְ֝אֵ֥מָתְךָ֗ אַֽל־תְּבַעֲתַֽנִּי׃

WLC (Consonants Only)
כפך מעלי הרחק ואמתך אל־תבעתני׃

Job 13:21 French: Darby
Eloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas.

Job 13:21 French: Louis Segond (1910)
Retire ta main de dessus moi, Et que tes terreurs ne me troublent plus.

Job 13:21 French: Martin (1744)
Retire ta main de dessus moi, et que ta frayeur ne me trouble point.

Hiob 13:21 German: Modernized
Laß deine Hand ferne von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht.

Hiob 13:21 German: Luther (1912)
laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht!

Hiob 13:21 German: Textbibel (1899)
Zieh deine Hand von mir zurück und laß deinen Schrecken mich nicht ängstigen;

Giobbe 13:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
ritirami d’addosso la tua mano, e fa’ che i tuoi terrori non mi spaventin più.

Giobbe 13:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allontana la tua mano d’addosso a me, E non mi spaventi il tuo terrore.

AYUB 13:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
jauhkanlah kiranya bala-Mu dari padaku, dan jangan aku digentari oleh hebat-Mu.

Iob 13:21 Latin: Vulgata Clementina
manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat.

Job 13:21 Maori
Kia matara atu tou ringa ki tawhiti i ahau; a kaua ahau e whakawehia e te mataku ki a koe.

Jobs 13:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ta din hånd bort fra mig, og la ikke dine redsler forferde mig!

Job 13:21 Spanish: Reina Valera 1909
Aparta de mí tu mano, Y no me asombre tu terror.

Job 13:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror.

Jó 13:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Afasta a tua mão de juízo para bem distante de mim, e não me assuste mais o teus assombros terríveis!

Jó 13:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.   

Iov 13:21 Romanian: Cornilescu
Trage-Ţi mîna de pe mine, şi nu mă mai turbura cu groaza Ta.

Иов 13:21 Russian: Synodal Translation (1876)
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.

Иов 13:21 Russian koi8r
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.[]

Job 13:21 Swedish (1917)
din hand må du ej låta komma mig när, och fruktan för dig må icke förskräcka mig.

Job 13:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.

โยบ 13:21 Thai: from KJV
ขอทรงหดพระหัตถ์ให้ไกลจากข้าพระองค์ และขออย่าให้ความครั่นคร้ามพระองค์ทำให้ข้าพระองค์คร้ามกลัว

Eyüp 13:21 Turkish
Elini üstümden çek
Ve dehşetinle beni yıldırma.

Gioùp 13:21 Vietnamese (1934)
Xin Chúa rút tay Chúa khỏi mình tôi, Và sự hoảng kinh của Chúa chớ làm bối rối tôi nữa.

Job 13:20
Top of Page
Top of Page