Job 13:22
King James Bible
Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.

Darby Bible Translation
Then call, and I will answer; or I will speak, and answer thou me.

English Revised Version
Then call thou, and I will answer; or let me speak, and answer thou me.

World English Bible
Then call, and I will answer; or let me speak, and you answer me.

Young's Literal Translation
And call Thou, and I -- I answer, Or -- I speak, and answer Thou me.

Jobi 13:22 Albanian
Pastaj mund edhe të më thërrasësh edhe unë do të përgjigjem, ose do të flas unë, dhe ti do të përgjigjesh.

Dyr Hieb 13:22 Bavarian
Und dann ruef mi, und i antwort, older mach myr s netty umkeert!

Йов 13:22 Bulgarian
Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и Ти ми отговори.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,你呼叫,我就回答;或是讓我說話,你回答我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,你呼叫,我就回答;或是让我说话,你回答我。

約 伯 記 13:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 , 你 呼 叫 , 我 就 回 答 ; 或 是 讓 我 說 話 , 你 回 答 我 。

約 伯 記 13:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 , 你 呼 叫 , 我 就 回 答 ; 或 是 让 我 说 话 , 你 回 答 我 。

Job 13:22 Croatian Bible
Tada me pitaj, a ja ću odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraš.

Jobova 13:22 Czech BKR
Zatím povolej mne, a buduť odpovídati; aneb nechať já mluvím, a odpovídej mi.

Job 13:22 Danish
Saa stævn mig, og jeg skal svare, eller jeg vil tale, og du skal svare!

Job 13:22 Dutch Staten Vertaling
Roep dan, en ik zal antwoorden; of ik zal spreken, en geef mij antwoord.

Jób 13:22 Hungarian: Karoli
Azután szólíts és én felelek, avagy én szólok hozzád és te válaszolj.

Ijob 13:22 Esperanto
Tiam voku, kaj mi respondos; Aux mi parolos, kaj Vi respondu al mi.

JOB 13:22 Finnish: Bible (1776)
Kutsu minua, ja minä vastaan: eli minä puhun, ja vastaa sinä minua.

Westminster Leningrad Codex
וּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ה אֹֽו־אֲ֝דַבֵּ֗ר וַהֲשִׁיבֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
וקרא ואנכי אענה או־אדבר והשיבני׃

Job 13:22 French: Darby
Et appelle, et moi je repondrai, ou bien je parlerai, et toi, reponds-moi!

Job 13:22 French: Louis Segond (1910)
Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!

Job 13:22 French: Martin (1744)
Puis appelle-moi, et je répondrai; ou bien je parlerai, et tu me répondras.

Hiob 13:22 German: Modernized
Rufe mir, ich will dir antworten; oder ich will reden, antworte du mir.

Hiob 13:22 German: Luther (1912)
Dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!

Hiob 13:22 German: Textbibel (1899)
dann rufe, so will ich Rede stehn, oder ich will reden, und du entgegne mir!

Giobbe 13:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi interpellami, ed io risponderò; o parlerò io, e tu replicherai.

Giobbe 13:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E poi chiama, ed io risponderò; Ovvero, io parlerò, e tu rispondimi.

AYUB 13:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian panggillah oleh-Mu akan daku, maka aku akan memberi jawab, atau biarlah aku berkata dan hendaklah Engkau menyahut.

Iob 13:22 Latin: Vulgata Clementina
Voca me, et ego respondebo tibi : aut certe loquar, et tu responde mihi.

Job 13:22 Maori
Ko reira, mau e karanga, a maku e whakao atu; maku ranei e korero, a mau e whakahoki kupu mai ki ahau.

Jobs 13:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så kall da, og jeg skal svare; eller la mig tale, og svar du mig!

Job 13:22 Spanish: Reina Valera 1909
Llama luego, y yo responderé; O yo hablaré, y respóndeme tú.

Job 13:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Llama luego , y yo responderé; o yo hablaré, y respóndeme tú.

Jó 13:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então responderei quando me convocares; ou suplicarei, e tu me responderás.

Jó 13:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.   

Iov 13:22 Romanian: Cornilescu
Apoi cheamă-mă şi-Ţi voi răspunde; sau lasă-mă să vorbesc eu, şi răspunde-mi Tu!

Иов 13:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.

Иов 13:22 Russian koi8r
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.[]

Job 13:22 Swedish (1917)
Sedan må du åklaga, och jag vill svara, eller ock skall jag tala, och du må gendriva mig.

Job 13:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung magkagayo'y tumawag ka, at ako'y sasagot; o papagsalitain mo ako, at sumagot ka sa akin.

โยบ 13:22 Thai: from KJV
ขอพระองค์ทรงเรียกเถิด แล้วข้าพระองค์จะทูลตอบ หรือขอให้ข้าพระองค์ทูล และขอพระองค์ทรงตอบแก่ข้าพระองค์

Eyüp 13:22 Turkish
Sonra beni çağır, yanıtlayayım,
Ya da bırak ben konuşayım, sen yanıtla.

Gioùp 13:22 Vietnamese (1934)
Ðoạn, hãy gọi tôi, tôi sẽ thưa lại, Hoặc tôi nói thì Chúa sẽ trả lời cho tôi.

Job 13:21
Top of Page
Top of Page