Job 41:17
King James Bible
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.

Darby Bible Translation
They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered.

English Revised Version
They are joined one to another; they stick together, that they cannot be sundered.

World English Bible
They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart.

Young's Literal Translation
One unto another they adhere, They stick together and are not separated.

Jobi 41:17 Albanian
Janë të ngjitura njëra me tjetrën, të bashkuara fort midis tyre, dhe nuk mund të ndahen.

Dyr Hieb 41:17 Bavarian
Allss ist mitaynand verkrampt; daa laasst nix aus.

Йов 41:17 Bulgarian
Прилепени са една за друга, Държат се помежду си тъй щото не могат да се отделят.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
都是互相聯絡,膠結不能分離。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
都是互相联络,胶结不能分离。

約 伯 記 41:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
都 是 互 相 聯 絡 、 膠 結 , 不 能 分 離 。

約 伯 記 41:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
都 是 互 相 联 络 、 胶 结 , 不 能 分 离 。

Job 41:17 Croatian Bible
Tako su čvrsto slijepljeni zajedno: priljubljeni, razdvojit' se ne mogu.

Jobova 41:17 Czech BKR
Jedna druhé se přídrží, a nedělí se.

Job 41:17 Danish
de hænger fast ved hverandre, uadskilleligt griber de ind i hverandre.

Job 41:17 Dutch Staten Vertaling
Raakt hem iemand met het zwaard, dat zal niet bestaan, spies, schicht noch pantsier.

Jób 41:17 Hungarian: Karoli
Egyik a másikhoz tapad, egymást tartják, egymástól elszakadhatatlanok.

Ijob 41:17 Esperanto
Unu alfortikigxis al la alia, Interkunigxis kaj ne disigxas.

JOB 41:17 Finnish: Bible (1776)
(H 41:8) Ne ovat kiinni toinen toisessansa ja pysyvät yhdessä, ettei heitä taideta eroittaa.

Westminster Leningrad Codex
אִישׁ־בְּאָחִ֥יהוּ יְדֻבָּ֑קוּ יִ֝תְלַכְּד֗וּ וְלֹ֣א יִתְפָּרָֽדוּ׃

WLC (Consonants Only)
איש־באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו׃

Job 41:17 French: Darby
L'un est attache à l'autre, ils se tiennent et ne se separent pas.

Job 41:17 French: Louis Segond (1910)
Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.

Job 41:17 French: Martin (1744)
Elles sont jointes l'une à l'autre, elles s'entretiennent, et ne se séparent point.

Hiob 41:17 German: Modernized
Es hängt eine an der andern, und halten sich zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.

Hiob 41:17 German: Luther (1912)
41:9 Es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.

Hiob 41:17 German: Textbibel (1899)
Jedes hängt am andern fest; sie schließen sich zusammen unzertrennlich.

Giobbe 41:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
(H41-9) Sono saldati assieme, si tengono stretti, sono inseparabili.

Giobbe 41:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sono attaccati gli uni agli altri, ed accoppiati insieme, E non possono spiccarsi l’uno dall’altro.

AYUB 41:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Satu lekat pada satu dan bersangkut paut sehingga tiada terceraikan.

Iob 41:17 Latin: Vulgata Clementina
Una alteri adhærebit, et tenentes se nequaquam separabuntur.

Job 41:17 Maori
Piri tonu ratou ki a ratou ano; mau tonu, e kore ano e taea te wehe.

Jobs 41:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det ene skjold henger fast ved det andre; de griper inn i hverandre og skilles ikke at.

Job 41:17 Spanish: Reina Valera 1909
Pegado está el uno con el otro, Están trabados entre sí, que no se pueden apartar.

Job 41:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pegado está el uno con el otro, están trabados entre sí, que no se pueden apartar.

Jó 41:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
estão de tal maneira interligadas que é impossível separá-las.

Jó 41:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.   

Iov 41:17 Romanian: Cornilescu
Sînt ca nişte fraţi cari se îmbrăţişează, se apucă, şi rămîn nedespărţiţi.

Иов 41:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(41:9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.

Иов 41:17 Russian koi8r
(41-9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.[]

Job 41:17 Swedish (1917)
Var och en håller ihop med den nästa, de gripa in i varandra och skiljas ej åt.

Job 41:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nagkakasugpongan sa isa't isa; Nagkakalakip na magkasama, na hindi maihihiwalay.

โยบ 41:17 Thai: from KJV
เกล็ดเหล่านั้นต่อซึ่งกันและกัน มันเกาะติดหมด และแยกจากกันไม่ได้

Eyüp 41:17 Turkish
Birbirlerine geçmişler,
Yapışmış, ayrılmazlar.

Gioùp 41:17 Vietnamese (1934)
(41:8) Cái nầy hàng lại với cái kia, Dính với nhau, không hề rời rã.

Job 41:16
Top of Page
Top of Page