Numbers 2:33
King James Bible
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

Darby Bible Translation
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.

English Revised Version
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

World English Bible
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation
And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.

Numrat 2:33 Albanian
Por Levitët nuk u regjistruan me bijtë e Izraelit, sepse kështu e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.

De Zalrach 2:33 Bavarian
De Brender wurdnd nit dyrzuegrechnet zo de Isryheeler, wie s dyr Herr yn n Mosenn angschafft hiet.

Числа 2:33 Bulgarian
А левитите не бяха преброени между израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。

民 數 記 2:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 利 未 人 沒 有 數 在 以 色 列 人 中 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。

民 數 記 2:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 利 未 人 没 有 数 在 以 色 列 人 中 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。

Numbers 2:33 Croatian Bible
Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju.

Numeri 2:33 Czech BKR
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.

4 Mosebog 2:33 Danish
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israeliter, saaledes som HERREN havde paalagt Moses.

Numberi 2:33 Dutch Staten Vertaling
Maar de Levieten werden niet geteld onder de zonen van Israel, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.

4 Mózes 2:33 Hungarian: Karoli
De a léviták nem voltak számba véve Izráel fiai között, a mint megparancsolta volt az Úr Mózesnek.

Moseo 4: Nombroj 2:33 Esperanto
Sed la Levidoj ne estis kalkulitaj inter la Izraelidoj; kiel la Eternulo ordonis al Moseo.

NELJÄS MOOSEKSEN 2:33 Finnish: Bible (1776)
Mutta Leviläiset ei ole luetut Israelin lasten lukuun, niinkuin Herra Mosekselle oli käskenyt.

Westminster Leningrad Codex
וְהַ֨לְוִיִּ֔ם לֹ֣א הָתְפָּקְד֔וּ בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את־משה׃

Nombres 2:33 French: Darby
Mais les Levites ne furent pas denombres parmi les fils d'Israel, ainsi que l'Eternel l'avait commande à Moise.

Nombres 2:33 French: Louis Segond (1910)
Les Lévites, suivant l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d'Israël.

Nombres 2:33 French: Martin (1744)
Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec les [autres] enfants d'Israël, comme l'Eternel [l']avait commandé à Moïse.

4 Mose 2:33 German: Modernized
Aber die Leviten wurden nicht in die Summa unter die Kinder Israel gezählet, wie der HERR Mose geboten hatte.

4 Mose 2:33 German: Luther (1912)
Aber die Leviten wurden nicht in die Summe unter die Kinder Israel gezählt, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

4 Mose 2:33 German: Textbibel (1899)
Die Leviten aber wurden nicht mit gemustert unter den Israeliten, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

Numeri 2:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma i Leviti, secondo l’ordirle che l’Eterno avea dato a Mosè, non furon compresi nel censimento coi figliuoli d’Israele.

Numeri 2:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma i Leviti non furono annoverati per mezzo i figliuoli d’Israele; secondo che il Signore avea comandato a Mosè.

BILANGAN 2:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi tiada dibilangnya segala orang Lewi itu di antara bani Israel, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

Numeri 2:33 Latin: Vulgata Clementina
Levitæ autem non sunt numerati inter filios Israël : sic enim præceperat Dominus Moysi.

Numbers 2:33 Maori
Ko nga Riwaiti ia, kihai i taua i roto i nga tama a Iharaira; ko ta Ihowa hoki tena i whakahau ai ki a Mohi.

4 Mosebok 2:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.

Números 2:33 Spanish: Reina Valera 1909
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.

Números 2:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como el SEÑOR lo mandó a Moisés.

Números 2:33 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Contudo, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés, os levitas não foram recenseados com os exércitos dos filhos de Israel.

Números 2:33 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os levicampo consagrado; a possessão dele será do sacerdote. foram contados entre os filhos de Israel.   

Numeri 2:33 Romanian: Cornilescu
Leviţii, după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul' n'au intrat la numărătoare în mijlocul copiilor lui Israel.

Числа 2:33 Russian: Synodal Translation (1876)
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынамиИзраиля, как повелел Господь Моисею.

Числа 2:33 Russian koi8r
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.[]

4 Mosebok 2:33 Swedish (1917)
Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.

Numbers 2:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't ang mga Levita ay hindi ibinilang sa mga anak ni Israel: gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.

กันดารวิถี 2:33 Thai: from KJV
แต่มิได้นับพวกเลวีรวมเข้าในคนอิสราเอล ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสส

Çölde Sayım 2:33 Turkish
RABbin Musaya verdiği buyruk uyarınca Levililer öbür İsraillilerle birlikte sayılmadı.

Daân-soá Kyù 2:33 Vietnamese (1934)
Nhưng người Lê-vi không nhập sổ chung với dân Y-sơ-ra-ên, tùy theo mạng của Ðức Giê-hô-va đã truyền cho Môi-se.

Numbers 2:32
Top of Page
Top of Page