Numbers 2:5
King James Bible
And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.

Darby Bible Translation
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar shall be Nethaneel the son of Zuar;

English Revised Version
And those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar:

World English Bible
Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.

Young's Literal Translation
And those encamping by him are of the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar is Nethaneel son of Zuar;

Numrat 2:5 Albanian
Pranë tij do të vendoset fisi i Isakarit; prijësi i bijve të Isakarit është Nethaneeli, bir i Tsuarit;

De Zalrach 2:5 Bavarian
Dyrnöbn kimmt s Lager von Isyhär mit n Nettyneel Zursun als Öbrigstn.

Числа 2:5 Bulgarian
До него да поставят шатрите си Исахаровото племе; и началник на исахарците да бъде Натанаил, Суаровият син;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挨著他安營的是以薩迦支派,有蘇押的兒子拿坦業做以薩迦人的首領,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挨着他安营的是以萨迦支派,有苏押的儿子拿坦业做以萨迦人的首领,

民 數 記 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 他 安 營 的 是 以 薩 迦 支 派 。 有 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 作 以 薩 迦 人 的 首 領 。

民 數 記 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 他 安 营 的 是 以 萨 迦 支 派 。 有 苏 押 的 儿 子 拿 坦 业 作 以 萨 迦 人 的 首 领 。

Numbers 2:5 Croatian Bible
Do njega neka taboruje Jisakarovo pleme. Glavar je Jisakarovih potomaka Netanel, sin Suarov.

Numeri 2:5 Czech BKR
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,

4 Mosebog 2:5 Danish
Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netan'el, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;

Numberi 2:5 Dutch Staten Vertaling
En nevens zal zich legeren de stam van Issaschar; en Nethaneel, de zoon van Zuar, zal de overste der zonen van Issaschar zijn.

4 Mózes 2:5 Hungarian: Karoli
Mellette pedig tábort járjon Izsakhár törzse, és Izsakhár fiainak fejedelme Néthánéel, Suárnak fia.

Moseo 4: Nombroj 2:5 Esperanto
Apude staru la tribo de Isahxar; kaj la princo de la Isahxaridoj estas Netanel, filo de Cuar;

NELJÄS MOOSEKSEN 2:5 Finnish: Bible (1776)
Hänen viereensä pitää Isaskarin sukukunnan itsensä sioittaman: heidän päämiehensä Netaneel Zuarin poika,

Westminster Leningrad Codex
וְהַחֹנִ֥ים עָלָ֖יו מַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י יִשָּׂשכָ֔ר נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־צוּעָֽר׃

WLC (Consonants Only)
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן־צוער׃

Nombres 2:5 French: Darby
-Et ceux qui camperont pres de lui, sont la tribu d'Issacar: le prince des fils d'Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar, et son armee;

Nombres 2:5 French: Louis Segond (1910)
A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince des fils d'Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar,

Nombres 2:5 French: Martin (1744)
Près de lui campera la Tribu d'Issacar, et Nathanaël, fils de Tsuhar, [sera] le chef des enfants d'Issacar;

4 Mose 2:5 German: Modernized
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nethaneel, der Sohn Zuars;

4 Mose 2:5 German: Luther (1912)
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nathanael, der Sohn Zuars,

4 Mose 2:5 German: Textbibel (1899)
Und neben ihm soll sich lagern der Stamm Issachar, und als Anführer der Söhne Issachars Nethaneel, der Sohn Zuars,

Numeri 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Accanto a lui s’accamperà la tribù di Issacar; il principe dei figliuoli di Issacar e Nethaneel, figliuoli di Tsuar,

Numeri 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E quelli che si accamperanno presso a lui, sieno la tribù d’Issacar e sia capo de’ figliuoli d’Issacar Natanael, figliuolo di Suar.

BILANGAN 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada sisinya akan didirikan suku Isakhar akan segala kemahnya, maka Natanael bin Zuhar menjadi penghulu bani Isakhar itu.

Numeri 2:5 Latin: Vulgata Clementina
Juxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanaël filius Suar.

Numbers 2:5 Maori
Na ko nga mea e whakatu teneti ki tua atu i a ia ko te iwi o Ihakara: a ko Netaneere tama a Tuara hei rangatira mo nga tama a Ihakara:

4 Mosebok 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,

Números 2:5 Spanish: Reina Valera 1909
Junto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar;

Números 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el príncipe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar.

Números 2:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.

Números 2:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Junto a eles se acamparão os da tribo de Issacar; e Netanel, filho de Zuar, será o príncipe dos filhos de Issacar.   

Numeri 2:5 Romanian: Cornilescu
Lîngă el să tăbărască seminţia lui Isahar, şi mai marele fiilor lui Isahar, Netaneel, fiul lui Ţuar,

Числа 2:5 Russian: Synodal Translation (1876)
после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,

Числа 2:5 Russian koi8r
после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,[]

4 Mosebok 2:5 Swedish (1917)
Bredvid honom skall Isaskars stam lägra sig: Isaskars barns hövding Netanel, Suars son,

Numbers 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At yaong magsisitayo sa siping niya ay ang lipi ni Issachar: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Issachar ay si Nathanael na anak ni Suar.

กันดารวิถี 2:5 Thai: from KJV
ให้ตระกูลอิสสาคาร์ตั้งค่ายเรียงถัดมา เนธันเอลบุตรชายศุอาร์จะเป็นนายกองของคนอิสสาคาร์

Çölde Sayım 2:5 Turkish
İssakar oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. İssakaroğullarının önderi Suar oğlu Netanel olacak.

Daân-soá Kyù 2:5 Vietnamese (1934)
Chi phái Y-sa-ca phải đóng trại bên Giu-đa; quan trưởng của người Y-sa-ca là Na-tha-na-ên, con trai Xu-a;

Numbers 2:4
Top of Page
Top of Page