Psalm 135:20
King James Bible
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.

Darby Bible Translation
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.

English Revised Version
O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD.

World English Bible
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!

Young's Literal Translation
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.

Psalmet 135:20 Albanian
Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.

D Sälm 135:20 Bavarian
Allsand Brender, lobpreistß önn Herrn! Allss, was önn Trechtein firchtt, preiseb önn Herrn!

Псалми 135:20 Bulgarian
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未家啊,你們要稱頌耶和華!你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!

詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 稱 頌 耶 和 華 !

詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 !

Psalm 135:20 Croatian Bible
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!

Žalmů 135:20 Czech BKR
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.

Salme 135:20 Danish
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!

Psalmen 135:20 Dutch Staten Vertaling
Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.

Zsoltárok 135:20 Hungarian: Karoli
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!

La psalmaro 135:20 Esperanto
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.

PSALMIT 135:20 Finnish: Bible (1776)
Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa!

Westminster Leningrad Codex
בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הוָ֗ה בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
בית הלוי ברכו את־יהוה יראי יהוה ברכו את־יהוה׃

Psaume 135:20 French: Darby
Maison de Levi, benissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, benissez l'Eternel!

Psaume 135:20 French: Louis Segond (1910)
Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!

Psaume 135:20 French: Martin (1744)
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.

Psalm 135:20 German: Modernized
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!

Psalm 135:20 German: Luther (1912)
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!

Psalm 135:20 German: Textbibel (1899)
Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!

Salmi 135:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!

Salmi 135:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.

MAZMUR 135:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai kamu isi rumah Lewi! pujilah akan Tuhan, hai kamu yang takut akan Tuhan! pujilah akan Tuhan.

Psalmi 135:20 Latin: Vulgata Clementina
Domus Levi, benedicite Domino ; qui timetis Dominum, benedicite Domino.

Psalm 135:20 Maori
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;

Salmenes 135:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!

Salmos 135:20 Spanish: Reina Valera 1909
Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:

Salmos 135:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.

Salmos 135:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós, que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.

Salmos 135:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.   

Psalmi 135:20 Romanian: Cornilescu
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!

Псалтирь 135:20 Russian: Synodal Translation (1876)
(134:20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.

Псалтирь 135:20 Russian koi8r
(134-20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.[]

Psaltaren 135:20 Swedish (1917)
I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.

Psalm 135:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.

เพลงสดุดี 135:20 Thai: from KJV
วงศ์วานเลวีเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ท่านที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์

Mezmurlar 135:20 Turkish
Ey Levi soyu, RABbe övgüler sun!
RABbe övgüler sunun, ey RABden korkanlar!

Thi-thieân 135:20 Vietnamese (1934)
Hỡi nhà Lê-vi, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va! Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, khá chúc tụng Ðức Giê-hô-va!

Psalm 135:19
Top of Page
Top of Page